martes, 10 de febrero de 2015

Ejercicio de funciones del lenguaje

Funciones del lenguaje




1. Explica qué función del lenguaje predomina y qué otras aparecen. 

Texto A

     El oído es un órgano neurosensorial que tiene una doble función: por un lado asegura la audición y por otro juega un papel muy importante en el equilibrio. Comprende de las siguientes partes: oído externo y medio, la mastoides y las células mastoideas, y la trompa de Eustaquio.
P. Pialoux y otros,  Manual de logopedia.

Das Ohr ist ein neurosensorisches Organ, das eine doppelte Funktion hat: Einerseits sorgt es für das Hören und andererseits spielt es eine sehr wichtige Rolle für das Gleichgewicht. Es besteht aus folgenden Teilen: Außen- und Mittelohr, Mastoid und Mastoidzellen sowie der Eustachischen Röhre.



Texto B

     De niño vi nacer la televisión en el comedor de casa de mis padres y fue uno de los fenómenos más fascinantes y adictivos de mi adolescencia. Quizá aún estaré a tiempo de presenciar su muerte, al menos su agonía, si se confirma la creciente tendencia entre los jóvenes a abandonar esta pantalla a favor de la de Internet, más variada y modulable.
Xabier Febrés, “Muerte de la tele”.


Als Kind sah ich, wie das Fernsehen im Esszimmer des Hauses meiner Eltern geboren wurde, und es war eines der faszinierendsten und süchtig machenden Phänomene meiner Jugend. Vielleicht habe ich noch Zeit, seinen Tod, zumindest seinen Todeskampf, mitzuerleben, wenn sich die wachsende Tendenz unter jungen Menschen bestätigt, diesen Bildschirm zugunsten des vielfältigeren und modulareren Internets aufzugeben.

Texto C

     María Moliner nació en Paniza, un pueblo de Aragón, en 1900. […] Estudió Filosofía y Letras en Zaragoza y obtuvo, mediante concurso, su ingreso al Cuerpo de Archiveros y Bibliotecarios de España.[…] La semana pasada, cuando ya me encontraba en Bogotá, me llamaron por teléfono para darme la mala noticia de que María Moliner había muerto. Yo me sentí como si hubiera perdido a alguien que sin saberlo había trabajado para mí durante muchos años. María Moliner –para decirlo del modo más corto- hizo una proeza con muy pocos precedentes: escribió sola, en su casa, con su propia mano, el diccionario más completo, más útil, más acucioso y más divertido de la lengua castellana. […] 

María Moliner wurde 1900 in Paniza, einer Stadt in Aragon, geboren. [...] Sie studierte Philosophie und Literatur in Saragossa und erreichte durch einen Wettbewerb die Aufnahme in das Korps der Archivare und Bibliothekare Spaniens.[…] Letzte Woche, als ich bereits in Bogotá war, riefen sie mich an, um mir die schlechte Nachricht zu überbringen, dass María Moliner gestorben sei. Ich hatte das Gefühl, jemanden verloren zu haben, der viele Jahre unwissentlich für mich gearbeitet hatte. María Moliner – um es auf den Punkt zu bringen – vollbrachte eine Leistung ohne Beispiel: Sie schrieb alleine, zu Hause und mit ihrer eigenen Hand das vollständigste, nützlichste, gründlichste und unterhaltsamste Wörterbuch der spanischen Sprache [...]
 Gabriel García Márquez, “La mujer que escribió un diccionario”.




Texto D

     Cuando yo era pequeña, la Navidad empezaba el 22 de diciembre. El día de la lotería nos daban las vacaciones, y como al día siguiente no había clase, por la tarde nos íbamos al centro a ver las luces. Este año, ya llevan puestas casi un mes, y falta otro para que salga el gordo. […] Y, digo yo, si ya somos paganos, ¿no podríamos volver a la austeridad de cuando éramos creyentes? Lo que nos ahorráramos en diseñadores y cabalgatas podría reforzar el gasto social del Estado, mientras los expertos se ponen de acuerdo en el porvenir de la crisis económica.

Als ich klein war, begann Weihnachten am 22. Dezember. Am Tag der Lotterie hatten wir Urlaub, und da am nächsten Tag kein Unterricht stattfand, gingen wir nachmittags in die Innenstadt, um uns die Lichter anzusehen. Dieses Jahr sind sie seit fast einem Monat in Kraft, und es bleibt noch ein Monat, bis das große herauskommt. […] Und ich sage, wenn wir bereits Heiden sind, könnten wir dann nicht zu den Sparmaßnahmen zurückkehren, die wir hatten, als wir Gläubige waren? Was wir an Designern und Paraden einsparen, könnte die Sozialausgaben des Staates stärken, während sich Experten über die Zukunft der Wirtschaftskrise einig sind.
Almudena Grandes, “¿Navidad?"


Texto E

¿Qué es poesía?, dices mientras clavas
en mi pupila tu pupila azul.
¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas?
Poesía... eres tú.

Bécquer.


Was ist Poesie?, sagst du, während du nagelst
in meiner Pupille deine blaue Pupille.
Was ist Poesie? Und du fragst mich?
Poesie... du bist es.